繁體版 English
登录 注册

with clause

"with clause"的翻译和解释

例句与用法

  • 7 anything contained in this contract which is inconsistent with clause 3 . 7 , 3 . 8 or 5 shall , to the extent of such inconsistency , be null and void
    本合同包含的与第3 . 7款, 3 . 8款或第5条不一致的规定,在此种不一致的范围内均属无效。
  • No . if the employer has moved to a new address , he she should inform the immigration department of such change in accordance with clauses 15 of the contract
    不可以。如雇主已迁往新住址,他她应按照合约第1 5 ( b )和( c )条通知入境处已更改的资料。
  • 2 all documents issued for the purpose of tendering as described in clause 6 . 1 and addenda issued in accordance with clause 8 shall be deemed incorporated in the tender
    (二)条款六(一)描述的投标文件和按条款八发出的附录均被视作标书的组成部分。
  • No . if the employer has moved to a new address , heshe should inform the immigration department of such change in accordance with clauses 15 ( b ) & ( c ) of the contract
    不可以。如雇主已迁往新住址,他她应按照合约第15 ( b )和( c )条通知入境处已更改的资料。
  • Notwithstanding the compliance with clause 11 , the executive committee shall have the right to refuse any application for membership without assigning any reason therefor
    执行委员会有权拒绝接受任何申请而毋须给予任何理由,即使申请者能履行第十一条的规定。
  • Notwithstanding the compliance with clause 11 , the executive committee shall have the right to refuse any application for membership without assigning any reason therefor
    执行委员会有权拒绝接受任何申请而毋须给予任何理由,即使申请者能履行第十一条的规定。
  • 2 tender documents shall include any addenda issued prior to the closing date of tenders in accordance with clause 8 and any minutes of pre - tender meetings issued in accordance with clause 16 of these instructions to tenderers
    (二)投标文件还包括按条款八在开标前发布的附件和按条款十六召开的标前会议的会议纪要。
  • The client acknowledges and agrees that any funds investment of the collective investment schemes either purchased in assurance with clause 2 . 1 or switched in accordance with clause 2 . 2 will be held in the name if the bank
    3客户知悉及同意,根据第2 . 1条申请或根据第2 . 2条转换基金投资,有关的基金投资将以银行名义持有。
  • If the bank has placed as aggregate purchase order in accordance with clause 2 . 1 ( b ) above , then the funds investments made by the bank , in its discretion , will be allocated to each of its clients proportionately
    4如银行根据上文第2 . 1 ( b )条发出合并购买指示,则银行依其裁量,将客户之基金投资按客户之投资比例分配给各信?客户。
  • Tender documents not required to be signed and submitted in accordance with clauses 17 and 18 shall be returned to the office of issue before the expiry of the tender validity period , but must not be enclosed with the tender
    不需签字和按条款十七、十八规定提交的投标文件应在投标期限到期前归还发行者,但不要与标书合在一处。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"with clause"造句  
英语→汉语 汉语→英语